
Traductora Pública EN<> ES | Matrícula: 9661 (CTPCBA)
Natalia Mingroni
Soy traductora pública de inglés con matrícula en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Mis especializaciones son el área jurídica, financiera y audiovisual. Tengo experiencia en documentos personales, jurídicos, académicos y documentación para trabajar en el extranjero.
Si necesitas una traducción de calidad, contactame y lo charlamos.Email: [email protected]
Instagram: @TraduccionesMingroni
Wpp: +5491164451180

DOCUMENTOS PERSONALES
Diariamente, trabajo con traducciones de documentos personales desde pasaportes, certificados de nacimiento, casamiento y defunción hasta antecedentes penales para distintos trámites dentro del país o en el exterior. No solo me enfoco en traducir, sino también en tener un ojo crítico para ver todos los detalles e información crucial de cada cliente.

DOCUMENTOS JURÍDICOS
Al ser traductora pública, tengo vasta experiencia en traducciones jurídicas para documentos como contratos, estatutos societarios, leyes, sentencias judiciales y exhortos. Además, soy perito-traductora para la justicia argentina.

DOCUMENTOS ACADÉMICOS
A menudo, también hago traducciones para clientes que necesitan presentar traducciones públicas en instituciones académicas. Manejo profesionalmente estos documentos, como diplomas, analíticos de materias y plan de estudios, de instituciones locales como extranjeras.

DOCUMENTOS MÉDICOS
Tengo años de experiencia trabajando con distintas empresas extranjeras que exigen exámenes preocupacionales para trabajar en el exterior. Diariamente, traduzco formularios completos médicos, chequeos, análisis de sangre y orina y certificados médicos genéricos y específicos, teniendo en cuenta la total confidencialidad que manejan los médicos con los pacientes.

TRADUCCIONES AUDIOVISUALES
Por último, una de las especializaciones que más me divierte es la traducción audiovisual. Hice el curso completo de subtítulos de Damian Santilli, actual presidente del CTPCBA, y el de adaptación para doblaje de Sebastian Arias, gran referente en el mundo de doblaje en Argentina. Son áreas muy distintas ya que hay que adaptar los subtítulos / doblaje a distintos requisitos, dependiendo de cada cliente.
Me pueden pedir mi propia adaptación de doblaje, grabada en un estudio por actores profesionales, por privado.
OPINIONES DE CLIENTES

CONTACTO
Si necesitas la traducción (pública o no) de alguna de estas especializaciones y estás buscando calidad, que esté orientada al detalle y personalizada a cada cliente, no dudes en contactarme a través de:Email: [email protected]
Instagram: @TraduccionesMingroni
Wpp: +5491164451180